Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


2011.04.15

Jáfet lencséje - XVIII / Ördögűző strófák


 
 
XVIII / Ördögűző strófák

 

Ezután sokáig nem hagytam el a kastélyt, s hogy ne kelljen Doina halálára és a magam kínos helyzetére gondolnom, mindinkább beleéltem magam a Titusz unokabátyám jegyzeteiben leírt látomásokba.
 
   ’37. jan. 23.
Vérfagyasztó jelenlét. Torokszorító. Idegbénító. Ám ezek csak szavak, elcsépelt jelzők; ha azt mondom, horroristicus, akkor sem mondtam róla lényegbevágót. 
Külső jegyek sehol, mindazáltal tudom jól, hogy kicsoda.
De már nem merem néven nevezni.[*]  
 

lucifer1.jpg

 
’37. febr. 19. 

Csak most esett le az első hó. Ez is ritkaság errefelé.

 

 

’37. ápr. 1.
Bámulatos szerencsém volt. Az egyik szebeni antikváriustól postafordultával sikerült megszereznem Jón Gudmundsson ördögűző verseinek német nyelvű változatát. (J. G. az a XVII. századi szerző, akit honfitársai a „tudós” melléknévvel ruháztak föl.) 
Mivel a Hekla tűzhányó kráterében sejtik a pokol lejáratát, egy izlandi népköltő ráolvasásainál kívánni sem lehetne hitelesebb szöveget. 
[…] 
Az összes strófát sebtében latinra fordítottam, hátha úgy hatásosabb.


 


[*] Lucifer, Belzebub, Satanaél, Mefisztofelész... – és még sorolhatnám a címkéit. (H. Zs. megjegyzése.)